Ⅰ名詞の性
フランス語の名詞はすべて男性名詞と女性名詞に分かれます。
フランス語の名詞はすべて男性名詞と女性名詞に分かれます。
1)次の名詞は意味からして男性名詞、女性名詞の区別ができます。
(男性名詞) (女性名詞)
homme オム 男 femme ファム 女
garçon ガ(ル)ソン 少年 fille フィーユ 少女・娘
père ペール 父 mère メール 母
frère フレール 兄または弟 sœur スール 姉または妹
coq コック 雄鶏 poule プール 雌鳥
taurau トロ 雄牛 vache ヴァッシュ 牝牛
(男性名詞) (女性名詞)
homme オム 男 femme ファム 女
garçon ガ(ル)ソン 少年 fille フィーユ 少女・娘
père ペール 父 mère メール 母
frère フレール 兄または弟 sœur スール 姉または妹
coq コック 雄鶏 poule プール 雌鳥
taurau トロ 雄牛 vache ヴァッシュ 牝牛
2)次の名詞は意味からは判別できませんが、語形から判別できます。
(男性名詞)
(男性名詞)
- ment モン で終わる名詞
gouvernement グヴェルヌモン 政府 paiement ペイモン 支払い
enseignement オンセーニュモン 教育 renseignement ロンセーニュモン情報
enseignement オンセーニュモン 教育 renseignement ロンセーニュモン情報
- age アージュ で終わる名詞
ouvrage ウヴラージュ 作品 mariage マリアージュ 結婚
paysage ペイザージュ 風景 âge アージュ 年齢
paysage ペイザージュ 風景 âge アージュ 年齢
- isme ィスム で終わる名詞
réalisme レアリスム 現実主義 tourisme トゥリスム 観光
bouddhisme ブディスム 仏教 marxisme マルクシスム マルクス主義
bouddhisme ブディスム 仏教 marxisme マルクシスム マルクス主義
- ice イス で終わる名詞
bénéfice べネフィス 利益 édifice エディフィス 建造物
(女性名詞)
- tion スィョン で終わる名詞 (-sionも含む)
station スタスィョン 地下鉄の駅 natation ナタスィョン 水泳
passion パッション 情熱 nation ナスィョン 国
passion パッション 情熱 nation ナスィョン 国
- é エ で終わる名詞
qualité カリテ 質 cité シテ 都市
université ユニヴェ(ル)シテ 大学 liberté リベ(ル)テ 自由
université ユニヴェ(ル)シテ 大学 liberté リベ(ル)テ 自由
- ence アンス で終わる名詞
science シアンス 科学 efficience エフィシャンス 効率性
license リサンス 学士号・免状・許可書
license リサンス 学士号・免状・許可書
- ée エ で終わる名詞
épée エペ 剣 fée フェ 妖精 entrée アントレ 入り口 rentrée ラントレ 学年の始まり(新年度)(フランスは9月)
3)それ以外の名詞は意味や語形だけでは男性か女性か判別できません。覚えるか慣れるかしなければなりません。
辞書での男性名詞・女性名詞の見分け方
仏和辞書には通例、単語の項目の次に(男)あるいは(女)と書いていたり、n.m.(ノム・マスキュラン=男性名詞)またはn.f.(ノム・フェミナン)と書いていたりしてこの名詞が男性か女性かを分けています。
辞書での男性名詞・女性名詞の見分け方
仏和辞書には通例、単語の項目の次に(男)あるいは(女)と書いていたり、n.m.(ノム・マスキュラン=男性名詞)またはn.f.(ノム・フェミナン)と書いていたりしてこの名詞が男性か女性かを分けています。
職業名は通常男性のみ掲載し、女性形は男性形から派生します。
pâtissier パティスィエ お菓子職人 →女性はpâtissière パティスィエール
sommelier ソムリエ ワイン係 →女性はsommelière ソムリエール
(テレビなどで女性のワイン係やお菓子職人を「ソムリエ」や「パティシェ」と紹介している番組がありますが、これはあきらかに間違いです)
sommelier ソムリエ ワイン係 →女性はsommelière ソムリエール
(テレビなどで女性のワイン係やお菓子職人を「ソムリエ」や「パティシェ」と紹介している番組がありますが、これはあきらかに間違いです)
問題1 次の単語の意味と性別を調べなさい。
①maison ②arbre ③livre(この単語は男性、女性それぞれに異なる意味があります) ④montagne ⑤pont ⑥école ⑦herbe ⑧feu ⑨nez ⑩thé
①maison ②arbre ③livre(この単語は男性、女性それぞれに異なる意味があります) ④montagne ⑤pont ⑥école ⑦herbe ⑧feu ⑨nez ⑩thé
問題2 次の単語を辞書を使用しないで男性・女性に分けなさい。
①acteur(俳優) ②actrice(女優) ③responsabilité(責任) ④idée (アイディア・発想) ⑤tante(おば) ⑥oncle(おじ) ⑦harcèlement (いやがらせ・ハラスメント)⑧sabotage(怠業・さぼること)⑨socialisme(社会主義) ⑩patience(忍耐)
①acteur(俳優) ②actrice(女優) ③responsabilité(責任) ④idée (アイディア・発想) ⑤tante(おば) ⑥oncle(おじ) ⑦harcèlement (いやがらせ・ハラスメント)⑧sabotage(怠業・さぼること)⑨socialisme(社会主義) ⑩patience(忍耐)
Ⅱ 名詞の数(単数・複数)
英語と同様にフランス語の名詞も複数形があります。
1)基本形
英語と同様に単数形にsをつければ複数形になります。ただし発音は変わりません。
(単数形) (複数形)
orange オランジュ(オレンジ) → oranges オランジュ
pomme ポム(りんご) → pommes ポム
acteur アクトゥール(俳優) → acteurs アクトゥール
femme ファム(女性) → femmes ファム
英語と同様にフランス語の名詞も複数形があります。
1)基本形
英語と同様に単数形にsをつければ複数形になります。ただし発音は変わりません。
(単数形) (複数形)
orange オランジュ(オレンジ) → oranges オランジュ
pomme ポム(りんご) → pommes ポム
acteur アクトゥール(俳優) → acteurs アクトゥール
femme ファム(女性) → femmes ファム
2)単数形にxがつくもの。発音は変わらない。
(単数) (複数)
cheveu シュヴー(髪) → cheveux シュヴー
genou ジュヌー(ひざ) → genoux ジュヌー
château シャトー(城) → châteaux シャトー
oiseau ワゾー(鳥) → oiseaux ワゾー
(単数) (複数)
cheveu シュヴー(髪) → cheveux シュヴー
genou ジュヌー(ひざ) → genoux ジュヌー
château シャトー(城) → châteaux シャトー
oiseau ワゾー(鳥) → oiseaux ワゾー
3)単数・複数同形のもの
語尾が-x, -s, -zの単語は複数形になっても変わらない。
(単数) (複数)
prix プリ(賞) → prix プリ
cas カ(ケース、場合、事件)→ cas カ
raz ラ(潮、津波) → raz ラ
語尾が-x, -s, -zの単語は複数形になっても変わらない。
(単数) (複数)
prix プリ(賞) → prix プリ
cas カ(ケース、場合、事件)→ cas カ
raz ラ(潮、津波) → raz ラ
4)語尾が特殊変化するもの
- alで終わる単数形名詞は、複数になると-auxとなり、発音も変わる
(単数) (複数)
journal ジュルナル(新聞) → journaux ジュルノ
cheval シュヴァル(馬)→ chevaux シュヴォ
journal ジュルナル(新聞) → journaux ジュルノ
cheval シュヴァル(馬)→ chevaux シュヴォ
5)まったく形が変わるもの
(単数) (複数)
œil オイユ(目) → yeux ユー
(単数) (複数)
œil オイユ(目) → yeux ユー
6)その他(語尾変化は通例だが、発音が変わるもの)
(単数) (複数)
œuf ウフ(卵) → œufs ウー
os オス(骨) → os オー
(単数) (複数)
œuf ウフ(卵) → œufs ウー
os オス(骨) → os オー
問題1 次の単語の意味・性を調べた上で複数形にしなさい。また複数形になると発音が変わるものを指摘しなさい。
①chou ②gateau ③nez ④bateau ⑤maison ⑥montagne ⑦pas ⑧arbre ⑨fils
⑩bœuf
①chou ②gateau ③nez ④bateau ⑤maison ⑥montagne ⑦pas ⑧arbre ⑨fils
⑩bœuf
問題2 次の複数形の単語を単数形に変えなさい。
①ponts ②portes ③eaux ④coux ⑤cardinaux ⑥yeux ⑦as ⑧bas ⑨œufs ⑩frères
①ponts ②portes ③eaux ④coux ⑤cardinaux ⑥yeux ⑦as ⑧bas ⑨œufs ⑩frères
フランス語の挨拶
【日常の挨拶】
Bonjour. ボンジュール おはよう、こんにちは
(英語とは違ってhello, good morning, good afternoonの区別はない)
Bonsoir. ボンソワール こんばんは
(大体 日が暮れかけたころから用いる)
Bonne nuit. ボンニュィ おやすみ
Au revoir. オ(ル)ヴォワー(ル) さようなら
(日本人にはほとんど「オヴァー」と聞こえる)
Bon appétit ボナペティ さあめしあがれ。たくさん食べてください
Merci. メルスィ ありがとう
Merci beaucoup メルスィボク とてもありがとう
Excusez-moi ごめんなさい
Pardon すみません
【日常の挨拶】
Bonjour. ボンジュール おはよう、こんにちは
(英語とは違ってhello, good morning, good afternoonの区別はない)
Bonsoir. ボンソワール こんばんは
(大体 日が暮れかけたころから用いる)
Bonne nuit. ボンニュィ おやすみ
Au revoir. オ(ル)ヴォワー(ル) さようなら
(日本人にはほとんど「オヴァー」と聞こえる)
Bon appétit ボナペティ さあめしあがれ。たくさん食べてください
Merci. メルスィ ありがとう
Merci beaucoup メルスィボク とてもありがとう
Excusez-moi ごめんなさい
Pardon すみません
注 「いただきます」や「ただいま」「おかえり」などの挨拶はフランス語にはない。
人に何かしてもらったとき、日本語では「すみません」と謝罪の言葉になるが、フランス語の場合、決して謝罪の表現を使ってはならない。Merciを使う。
人に何かしてもらったとき、日本語では「すみません」と謝罪の言葉になるが、フランス語の場合、決して謝罪の表現を使ってはならない。Merciを使う。
【親しい友人などとの会話】
Salut! サリュ やあ
Ça va? サヴァ 元気?
Oui, ça va bien. ウイ・サヴァビアン うん、元気
(Ça va)très bien. (サヴァ)トレビアン とても元気
Comme si comme ça コムスィコムサ まあまあだね
Ça ne vas pas サヌヴァパ 元気じゃないよ。最近うまくいってないよ。
À bientôt. アビアントー じゃまた。(別れの時の挨拶)Ciao チャオ もある。
Salut! サリュ やあ
Ça va? サヴァ 元気?
Oui, ça va bien. ウイ・サヴァビアン うん、元気
(Ça va)très bien. (サヴァ)トレビアン とても元気
Comme si comme ça コムスィコムサ まあまあだね
Ça ne vas pas サヌヴァパ 元気じゃないよ。最近うまくいってないよ。
À bientôt. アビアントー じゃまた。(別れの時の挨拶)Ciao チャオ もある。
【特定の日などの挨拶】
Joyeux Noël! ジョワイユノエル メリークリスマス
Bonne année! ボナネ あけましておめでとう
Bon anniversaire! ボナニヴェルセル 誕生日おめでとう
Félicitation! フェリシタスィヨン (結婚、合格など)おめでとう
Bon week-end! ボンウィーケン よい週末をお過ごしください
Bon voyage! ボンヴォワイヤージュ よい旅行を
Bon retour! ボンルトゥール 気をつけてお帰りください
Bonne fête! ボンヌフェット よい祝日を
Bonne fin de l’année! ボンヌファンドラネ よい年末を
Joyeux Noël! ジョワイユノエル メリークリスマス
Bonne année! ボナネ あけましておめでとう
Bon anniversaire! ボナニヴェルセル 誕生日おめでとう
Félicitation! フェリシタスィヨン (結婚、合格など)おめでとう
Bon week-end! ボンウィーケン よい週末をお過ごしください
Bon voyage! ボンヴォワイヤージュ よい旅行を
Bon retour! ボンルトゥール 気をつけてお帰りください
Bonne fête! ボンヌフェット よい祝日を
Bonne fin de l’année! ボンヌファンドラネ よい年末を
フランス語の数字(2)
quatre カトル 4 cinq サンク 5 six シス 6
quatre カトル 4 cinq サンク 5 six シス 6
un œuf アンヌフ 卵一個 deux arbres ドゥーザルブル 木が2本
trois écoles トロワゼコール 3つの学校 quatre hommes カトロム 4人の男
cinq universités サンキュニベルシテ 5つの大学 six oiseaux シゾワゾー 6羽の鳥
数字+名詞は必ずリエゾンもしくはアンシェヌマンを伴うので発音に注意
trois écoles トロワゼコール 3つの学校 quatre hommes カトロム 4人の男
cinq universités サンキュニベルシテ 5つの大学 six oiseaux シゾワゾー 6羽の鳥
数字+名詞は必ずリエゾンもしくはアンシェヌマンを伴うので発音に注意
発音
1)ai、ayとailの発音
aは原則として「ア」と発音しますが、ai, ayならびにailとなった場合は特定の発音になります。
aiとayは「エ」と発音します。
maison メゾン 家 saison セゾン 季節 raisin レザン ぶどう
crayon クレヨン 鉛筆
1)ai、ayとailの発音
aは原則として「ア」と発音しますが、ai, ayならびにailとなった場合は特定の発音になります。
aiとayは「エ」と発音します。
maison メゾン 家 saison セゾン 季節 raisin レザン ぶどう
crayon クレヨン 鉛筆
ailは「アイユ」と発音します
rail ライユ レール Versailles ヴェルサイユ ail アイユ にんにく
rail ライユ レール Versailles ヴェルサイユ ail アイユ にんにく
注 aï は「エ」ではなく「アイ」と発音します。
haïku アイク 俳句 bonsaï ボンサイ 盆栽
haïku アイク 俳句 bonsaï ボンサイ 盆栽
2)auの発音
au は原則として「オ」と発音します。
café au lait カフェオレ restaurant レストラン aurore オロール オーロラ
au は原則として「オ」と発音します。
café au lait カフェオレ restaurant レストラン aurore オロール オーロラ
3)鼻母音anおよびainの発音
鼻母音とはフランス語やポルトガル語などに顕著に見られる発音です。たとえば、日本語では「パン」は「パ」と「ン」に二つに分けられて発音しますが、フランス語のpainは「パン」という風に分けて発音せず、鼻から一気に息が抜けるように発音します。また日本語の場合は「ン」の発音のときに口を閉じますが、フランス語の場合は口を閉じません。anとainの二つがありますが、前は「アン」よりは「オン」のように聞こえます。
鼻母音とはフランス語やポルトガル語などに顕著に見られる発音です。たとえば、日本語では「パン」は「パ」と「ン」に二つに分けられて発音しますが、フランス語のpainは「パン」という風に分けて発音せず、鼻から一気に息が抜けるように発音します。また日本語の場合は「ン」の発音のときに口を閉じますが、フランス語の場合は口を閉じません。anとainの二つがありますが、前は「アン」よりは「オン」のように聞こえます。
tante タント おばさん chanson シャンソン 小唄 étudiant エテュディアン
学生(男子学生)
pain パン パン certain セルタン ある幾つかの saint サン 聖人
学生(男子学生)
pain パン パン certain セルタン ある幾つかの saint サン 聖人
このwikiの更新情報RSS