収集品Act.1

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集
THE EAGLE NEWSPAPER
イーグル新聞

Found:

COG Forces Head Undergound
COG 軍地下へ

"This will be the largest mobilization of COG forces since the Pendulum Wars,"
Chairman Prescott told the Sovereigns press corps today.
"Landown is the perfect location for us to launch this historic assault.
The site of a valiant COG defense during the winter of Sorrow,
it's also a strategic location that allows us to take this battle to heart of the enemy,"
プレスコット議長は本日ソブリンズ記者団に対し
「今回の兵力動員は先の世界大戦以来、最大規模となるだろう」と出版に語った。
「この歴史的攻撃を開始するにあたってランダウンは絶好の場所だ。
"嘆きの冬"の間、我がCOG軍が果敢の防衛線を繰り広げた舞台であり、
かの敵の本拠地である地底要塞へと降下する為の、戦略拠点でもあるからだ。」

Delta Squad Honored for Timgad Heroics
デルタ部隊、ティムガドでの活躍を表彰される

Colonel Victor Hoffman, Sergent Marcus Fenix and Delta One Squad were honored lastweek
for their roles in the Lightmass bombing at Timgad.
Originally hailed as the war'sturning point,
the bomb's most important effect was the elimination of Kryll breeding grounds.
ビクター・ホフマン大佐、マーカス・フェニックス軍曹およびデルタ1部隊は先週、
ティガムドでのライトマス爆撃作戦への貢献が認められ表彰された。
戦況好転の切欠として知られるライトマス爆撃だが、
その最も重要な成果はクリルの繁殖地を排除した点にある。




AMBULANCE DRIVER'S LOG
救急車運転手の日誌

Found:

Driver:Wayne Mitchell
運転手:ウェイン・ミッチェル
Route:Timgad/Jacinto
ルート:ティムガド~ハシント

Patient#1:33yr. old male
Symptoms:Coughing up blood&brown mucus,nausea,minor bleeding from ears
患者その1 33歳 男性
症状:喀血および赤褐色の痰を伴う咳、吐き気、耳から少量の出血

Patient#2:21yr. old male
Symptoms:Nausea,coughing up blood&reddish-brown mucus
患者その2 21歳 男性
症状:吐き気、喀血および赤褐色の痰を伴う咳

Patient#3:36yr. old female
Symptoms:Unconscious,blood&reddish-brown mucus coming from nose&mouth
患者その3 36歳 女性
症状:意識不明、鼻および口から血と赤褐色の痰

Patient#4:24yr. old male
Symptoms:Coughing up blood&dark brown mucus,complaining of severe chest pain&trouble breathing
患者その4 24歳 男性
症状:喀血および赤褐色の痰を伴う咳、強い胸痛と呼吸困難の訴えあり





DOCTOR'S JOURNAL
Dr.Nicolette Shannon
ある医師の日記
Dr.シャノン

Found:

Dr.merriweather mentioned that she's seen numerous patients exhibiting similar symptom,even paranoia and aggression.
But she appears to be less concerned than the rest of us.
I'm starting to wonder whether her close ties to the COG administration could be affecting
her judgment about the patient's welfare.
Going to follow up on this with the director tomorrow... .
If we aren't taking care of our soldiers, who will?
Dr.メリウェザーは、これまでも似た様な症状の患者を大勢見てきて、中には被害妄想や攻撃衝動まで起こす患者もいた等と言っていた。
しかし私たちからすればあまりにも関心が低過ぎる様に思える。
COG軍上層部と親密なあまり、
患者達の状態に関する診断に影響が出ている様な気がしてならない。
この件について、明日院長に相談してみよう。
私達以外に、一体誰が兵士達の健康をケアできるというの?

Dr.Nicolette Shannon
Dr.ニコレット・シャノン




JACINTO MEDICAL CENTER FILE
ハシント病院 カルテ

Jonathan Harper
ジョナサン・ハーパー

Found:

Patient Name:Jonathan Harper
Occupation:Sergeant(Echo Nine),COG Army
患者名:ジョナサン・ハーパー
職業:COG軍軍曹(エコーナイン)

Age:29
Height:1.9m
Weight:91kg
年齢:29
身長:1.9m
体重:91kg

Patient is a 9-year veteran who has recently experienced vertigo,persistent cough,and insomnia.
Was stationed in the Timgad area for 2months after Lightmass offensive,
then assigned to Jacinto perimeter patrol last 4months.
Symptoms began about 1months ago.
Physical and diagnostic evaluation showed no chronic illnesses and no signs of bacterial infection.
Prescribed a medium-strength antihistamine,released patient,and gave clearance for further duty.
Expect a full recovery, with no side effects.
患者は9年間の兵役経験者。最近ではめまい、慢性的な咳、不眠に悩まされているとの事。
ライトマス爆撃後、ティムガド地区に2ヵ月間駐屯、
その語ハシント近郊警備に転属となり現在4ヶ月目。
各症状の発症は1ヵ月前。
診断と検査の結果からは、慢性疾患や感染症の兆候は見られない。
中程度の抗ヒスタミン剤を処方し、帰宅および任務復帰を許可。
副作用の危険性もなく完治が見込まれる。

Dr.Vivian Merriweather
Dr.ビビアン・メリウェザー





COG LETTER HEAD
COG軍用箋

Found:

To:Dr.Nicolette Shannon
あて先:Dr.ニコレット・シャノン
From:COG Headquarters for Military Operations
差出人:COG軍司令部 
Subject:Medical Supplies/Urgent
題名: 医療品補給について/至急

Your request for additional medical supplies has been received.
Due to recent Locust incursions and the upcoming need for massive amounts of supplies during
the Landown assault, your request has been respectfully denied.
医薬品の追加補給に関する依頼を確かに受領しました。
しかしながら、昨今のローカストによる襲撃、及びランダウンにおける戦闘により、医薬品の需要が
大幅に高まりつつある為、遺憾ながらご依頼に応じる事はできません。ご了承下さい。





COG PROCLAMATION
COG軍による声明

Found:

Notice of Curfew
夜間外出禁止令

Due to recent Locust encroachment into Jacinto,
COG soldiers will be enforcing a mandatory curfew every night untill further notice.
All Jacinto citizens are encouraged to remain indoors whenever possible,
and are ordered to be off the streets by nightfall.
After dusk,COG soldiers have orders to shoot on sight.
Keep in mind that Locust and humans can be hard to differentiate at night.
Any citizen found to be in violation of this curfew faces arrest,imprisonment,and/or possible injury.
Do your part to help make Jacinto a safer place for us all.
ローカストによる昨今のハシント侵犯に備え、民間人の夜間外出を禁止します。
全ハシント市民は日中も極力屋内に留まり、
已む無く外出する場合は速やかに屋内へ退去して下さい。
COG軍兵士は、日没後の路上で不審な動きを発見次第、即時発砲するよう指示されています。
特に夜間においては、人間とローカストの判別が極めて困難です。
その為外出禁止令に反した市民は逮捕または投獄、
最悪の場合は銃撃で負傷する危険もある事に十分留意して下さい。
ハシントをより安全な街にする為、市民の皆さんのご理解とご協力をお願いします。



COG:TAG
CSID:085177-MJ3V5-PB

Found:

Finally,got my own Raven,man,I'm totally stoked! KR-59.I like that number too...
it's a lucky one. Five like a fist,nine like cats have lives.
とうとうレイヴンに乗れる事になった!ワクワクするぜ!KR-59号機だ。59って番号もいい…
ラッキーナンバーだ。5は拳みたいだし、9は「猫に九生ある」って諺の数字そのものだ。
(訳者注:5は5本の指から転じて、拳や喧嘩を表すようです。
   9については英語のことわざ“have nine lives like a cat ”=しぶといの意 から来ています)

Always told'em I'd be flyingup there,was getting sick of the infantry crap.
Gets crazy down there,smells like hell,never get a shower or nothing.
Up there,in the sky,I'm going soar,man...no one files like me.
Sarge even said so,and he's eyes peeled for Nemacyst.
ずっと飛ばせてくれって言い続けてきたのが、ついに功を奏したってわけだ。
歩兵にはもう、飽き飽きしてたんだ。
最近じゃ益々酷くなる一方だったもんな。臭いわ、汚いわ、風呂も入れないわ…いい事無しだ。
ああ、でもついに飛べるんだ、目に物見せてやる。俺ほどの腕の持ち主はいない。
あの軍曹がそう言ってくれる位だからな。あの人は何年いるんだっけ?
相当長いよな。ネーマシストに気をつければいいって言ってたっけ。

Locust better start saying their prayers...  'cause they got a devil in the sky watching down on'em
ローカストの奴らめ、覚悟しろよ…この俺が空から狙ってやるからな。

Pvt.Dylan Murphy
ディラン・マーフィーニ二等兵



GRINDLIFT NOTICE
グラインドリフトの掲示書

Found:

WARNING
警告

Failure to keep hands,feet,and/or body inside of the Grindlift pod during use could lead to injury,
bodily trauma,dismemberment,decapitation.and in extreme cases,disembowlment.
リフトの可動中に、手足その他の身体部分をポッドから出さないでください。
重大な負傷や四肢切断または頭部切断、及び内臓損傷の危険性があります。十分ご注意ください。



MUNITIONS REQUISITION FORM
軍需物資要請書

Found:

Can we just get some more damn ammo on the rigs,please?
Mo an'corey got the same problem as me!
We got more buzzards than bullets,that ain't right!
すまないが、もちっとリグに弾薬を補給してくれ。
ついでにモーやコーリーの分も頼む!
まだハゲワシ共の餌にゃなりたくないんでね、頼んだぜ!

Dizzy Wallin
ディジー・ウォーリン




JACINTO SENTINEL NEWSPAPER
ハシント・センチネル新聞

Found:

DEVASTATION
荒廃

"They came during the night." That was the word from survivors, who endured a harrowing
24 hours in which Loucust forces bombarded the town with grenades, Nemacyst, and mortars.
Though areas around Landown had been attacked during the recent months,
nothing could prepare the city for the massive destructino that took place.
Five years had passed since E-Day,
but Landown residents felt like they were experiencing that horrific day all over again.
「奴等は夜間に襲ってきたんです。」これはローカストのグレネードやネーマシスト、
迫撃砲等が飛び交う壮絶な24時間を奇跡的に生き延びる事が出来た生存者たちの証言である。
ランダウンとその周辺地域ではこのところ空襲が日常化しつつあったものの、
今回の大規模な襲撃は住民の想像をはるかに超えるものだった。
ローカストの襲撃から既に5年の歳月が過ぎたが、
今回の襲撃により、あの忌まわしき「Eデー」の記憶が生々しくよみがえった住民も少なくないようだ。

Mayor Leland Ask for More Gears
リーランド市長が軍備増強を要請

Following the attack on Landown and the Winter of Sorrow experienced by the surrounding area,
Mayor Gerard Leland has asked the COG to deploy more Gears to the Landown barracks.
ランダウンの襲撃および周辺地域での"嘆きの冬"の経験を踏まえ、
ジェラルト・リーランド市長はCOG軍に対し、同市内兵舎への追加派兵を要請した。




MEMORIAL INSCRIPTION
追悼碑文

Found:

IN HONOR OF THESE WHO SERVED
貢献を称えて

To all those we lost during the Oendulum Waers,may they rest in peace,
and know always that their brave sacrifices were not in vain.never shall they be forgotten.
ペンデュラム戦争に散った命よ、安らかに眠りたまえ。
彼らの尊き勇気は、我々の記憶の中で永遠に生き続けるだろう。



TRUCK DRIVER'S NOTE
トラック運転手のメモ

Found:

So I got a truck full of fresh ammo,and they want me to deliver it to the Riad Complex?
What,are you kidding me? That's outside of town,by that sinkhole!
荷台は補充弾薬でぎっしりだ。こいつをリアドコンプレックスまで運べだと?
冗談じゃねえ。あそこへ行くには街を出なきゃならねぇし、陥没エリアのすぐ近くじゃねぇか!

This is something the Gears should be doing.not a civilian...
Hell,I should at least have an escort on this mission!
Sometimes I wonder if the COG actually wants to win this war.
これは軍の仕事だ。市民を巻き込むなよな…
せめて護衛くらいつけてくれたって、罰は当たらねえだろうに!
まったく、COGの連中ときたら、本気でこの戦争に勝とうとしてるのかね。


And don't even get me started on the Imulusion prices these days!
Energy barons and the COG are lucky we're in a war.
Bet they'd have a revolt on their hands,otherwise.
それに加えて、近頃のイミュルシオンの値上がりっぷりときたら!
市民を牛耳ってる奴等もCOGの連中も、戦争のおかげで助かってるよな。
さもなきゃ、こりゃ間違いなく暴動が起きてるぞ。


COG TAG
CSID:595506-GK8C6-9A

Found:

I'm nervous,Ma.I'm not afraid to admit it.
We're heading Landown tomorrow,and I know a lot of us aren't going to make it back...
For all we know,this is the last night of our lives.
母さん、正直に言うけど、今ものすごく緊張してるんだ。
明日、遂にランダウンに向けて出発するんだけど、一体何人が生きて帰れるんだろう…
仲間も皆、これが最後の夜だって覚悟を決めている。

You always said I should live every day like it was my last.I've tried to do that,
But I can't say I've done that every day.I wish I had now,but you also used to tell me
not to regret,just to move forward,keep learning.Everything works out in times.
if I haven't lived every day like I should have,well,I figure at least I got tonight.
It's a clear night too.stars look especially shiny tonight...
I'd like to think that winking one's you,Ma,Watching over me.
母さんはいつも「今日という日が人生最後の日だと思って毎日を大切にね」って言ってたよね。
僕なりに努力したつもりだったけど、やっぱり毎日それが出来ていたとは言えない。
今さら遅いよね。でも「後悔せずに前を向いて、反省から学びなさい」っていうのも
母さんの口癖だったよね。今になってやっとその意味が理解できた。
日々を大切にする事はできなかった僕だけど、今夜だけは違う。
空が澄んで、星がやけに輝いて見える…
母さん、あのウインクしてる星が母さんかな。僕を見守ってくれている。

Help me get through tomorrow... I promise I'll cherish each and every day.
どうか明日に立ち向かう力を貸して下さい。これからはきっと毎日を大切にするから。

Your boy,
Sammy
母さんの坊や
サミーより

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー