収集品Act.2

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集
GEAR'S JOURNAL
ある兵士の日記

Found:

We just touched down in the Hollow about a half-hour ago.
Things are quiet, too quiet. I don't like it.
Its kind of pretty down here, in a weird way, but the calm is worse than firefight.
I know what to do in a fight... waiting hust makes me edgy.
Still a bit dizzy, too. Might just be from the ride down here, though...
Grindlifts shake the crap out of you. I hate being dizzy.
Doc said it was normal,some kind of vertigo, probably from the battlefield,
eardrums always getting hammered from the gunfire and explosions.
Cough doesn't seem as bad today,that's good, but I'm on edge.
Could throw up if I let myself. Not going to, but I'm ready for this stuff to start.
I'm tired of waiting.
30分ほど前に地底に到達した。
静かだ、静かすぎる。どうも気に入らない。
風変わりだが、ここの景色は悪くない。ただし、この静寂はドンパチよりタチが悪い。
戦闘ともなればやるべき事は一つだが、ただじっと何かを待つ方が神経を消耗する。
それに、まだ若干目眩がする。ただの乗り物酔いかもしれないが…
グラインドリフトの乗り心地は最悪だった。目眩は苦手だ。
医師が言うには、戦場で発砲やら爆発やらの大音響に曝されている影響だから心配ないとの事。
幸い、今日は咳の方は収まってくれてるからまだ楽だが、神経がピリピリしている。
気を緩めたら吐きそうだ、しっかりしなくては。それにしても、いつまで待機が続くんだ?
もう待つのはうんざりだ。

Sgt. Jon Harper
ジョン・ハーパー軍曹




KANTUS SCROLL
カンタスの日記
Found:

Baird here.
ベアードだ。

So we're barely 30 minutes in the Hollow and I've already found irrefutable,
incontrovertible evidence the Locust are, absolutely, without a doubt,
insane. Like I didn't already know that, but hey, when you find a scroll made of human skin, well...
地底に降下してきてまだほんの30分ほどだが、
ローカストの奴等が間違いなく完全にいかれてるって事を証明する確固たる証拠を見つけた。
勿論そんな事はとっくにわかりきっていたが、それにしても人間の皮膚で造った巻物とはな…

I'm still trying to decipher all the Locust runes, but from what I can tell,
the scroll has something to do with communicating with "worms."
Yep, that's right...haven't figured out the first part yet, but the second verse says:
"The Worms answer, my name is Horde, for we are many with..."
It cuts off after that, and there's also a glyph I've never seen on the back,
but I'll have to figure that out later.
But gut-check here, guys: Our enemy talks to worms.
If they're outsmarting us in this war, then we probably deserve to be extinct.
ローカスト文字の解読はまだ終わっちゃいないが、現時点で言えるのは、
この巻物は“ワーム”とのコミュニケーションについて書かれてるって事だ。
ああ、間違いない…最初の部分は意味不明だが、2つ目の段落は
「ワームが答える。わが名はホード。我等は多くの…」ってところで巻物は千切れてしまっている。
更に、裏には見た事のない記号が記されているが、こいつは後回しだ。
兎に角、いいか?敵はワームと語り合う連中だぞ。
この戦争であいつらに出し抜かれるようなら、俺達はいっそ絶滅すべきだろうな。





LOCUST EMBLEM
ローカストのエンブレム

Found:

Baird here.
ベアードだ。

Do the Locust have their own version of COG tags?
ローカストもCOGタグみたいなもんを持ってんのか?

I just found an iron pendant attached to a silver chain, so either they keep track
of their soldiers in a similar way that we do... or they just have really bad taste in jewelry.
鉄製のペンダントを見つけた。銀の鎖が付いた奴だ。俺達と同じように、
奴等もこれで兵士を識別してるのか…でなきゃ、単に趣味の悪いアクセサリーってとこか。

My guess is the latter.
俺は後者だと思うがな。





ILIMA CITY HELP-WANTED AD
イリマシティー求人広告

Found:

Exceptional Career Opportunity
好条件のお仕事:フルタイムの掃除人求む

Full-time housecleaner wanted to keep up large Ilima city household.
Must be meticulous, with an attention to detail.
House has been in the family for generations;
in immaculate condition and would like to keep it that way.
イリマシティー市内の大邸宅でのお仕事です。
細かい所まで注意の行き届く几帳面な方を希望。
先祖代々受け継がれてきた由緒ある清潔な邸宅です。

Interested parties may contact:
Julia Samson
LJ5-6453
ご興味のある方は下記までご連絡ください;
ジュリア・サムソン





COG TAG
CSID:085177-MJ3V5-PB

Found:

This is such crap. Operation Lifeboat, my ass. More like Operation Death
Wish. Damm COG, always manipulating everything...
全く何が「ライフボートプログラム」だ。「デスボートプログラム」の間違いだろうが。
COGの奴等め、いつだって誤魔化しばっかりだ…

"Sign here, your wife will be taken care of.
Sure, you'll see some action, but you'll always be back in Jacint to see your wife after a patrol."
Yeah, right.
Didn't tell me I was gonna get a ride on oversized drill right into the ass of enemy, did you?
You gotta be kidding me. This is a suicide mission.How the hell do we get back out of here anyway?
They say the Grindlift can go back up, but they sure as hell didn't train me how to do that...
「こちらにご署名いただければ、奥様の生活は政府が保証します。
戦闘に出くわす可能性もありますが、巡回が終わり次第ハシントに戻って奥様に会う事が出来ます」
嘘こけ。
バカでかいドリルに乗っかって基地のど真ん中にご到着、なんて一言も書いてなかったじゃねえか。
話が違うぜ。こりゃどう見たって自殺行為だ。どうやって戻れっていうんだよ?
グラインドリフトで戻れるったって、そんな訓練受けてねえんだよ…。

Should of deserted these fascist bastards when I had the chance.
ファシストの鬼畜野郎共め、やっぱり途中で放り出しちまえばよかった。

Pvt. Hank Bissell
ハンク・ビッセル二等兵





STRANDED'S JOURNAL
ある難民の日記
Jennifer
ジェニファー
Found:

The tremors have been getting worse.
We're squatting in a new house, hopefully it's more stable than the last one,
but it's icky down here... standing water, rats, and black mold everywhere.
We know stying in Ilima was going to be tough, but the tremors are making things worse.
揺れが酷くなってきてる。
新しい家を見つけた。前の家より大丈夫だといいのだけれど、あちこちヌルヌルしてる…
水溜りにネズミ、そしてそこらじゅう黒黴だらけ。
イリマ市内に留まるのは大変だろうと覚悟してたけど、地震のせいで益々厳しくなってる。

The last place, the concrete just cracked, almost caved in on little Jay.
This place is wood, maybe it'll hold up better. We'll see.
前の家はコンクリートがひび割れて、危うくジェイの頭に落ちてくるところだった。
ここは木造だから、少しはマシかも。でも、どうかな。

I pray each night that me and the kids will be safe.
子供と自分の無事を毎夜祈る日々。

Why does living habe to be so hard?
ただ生きていく事が、何故こんなに辛いんだろう?

Jennifer
ジェニファー




CAR GOLD MAGAZINE
カーゴールドマガジン
Found:

Imulsion Cars Paving the Road to the Future!
イミュルシオン車が次世代を駆ける!

If you'er the lucky owner of an Imulsion-powerd car, you know exactly what we're talking about.
Arbista studies have shown that Imulsion-powerd cars and trucks get exponetiall better fuel
mileage, cause less pollution, and make less noise than their fuel-based counterparts.
幸運にも既にイミュルシオン動力自動車に乗っている人なら、よく分かるだろう。
アービスタの研究によると、従来の燃料車に比べ、イミュルシオン車は燃費が格段にいいだけでなく、
環境に優しく低騒音であることが明らかになった。

Solar Car Company Still Struggling
ソーラーカーメーカーの苦戦続く

With Imulsion becoming the new choice for powering autos, many ask why the
less expensive Solarro cars are having a hard time finding their niche.
"I would say there were powerful interests at the highest levels of government that don't
want to see a truly environmentally friendly car developed," said Mitch Bierce, Solarro CEO.
"But then I'd sound like a conspiracy theorist, wouldn't I?
イミュルシオン車の業界参入に伴い、より安価であるソラロ社製の車の販売台数が
伸び悩んでいる現状に、多くの人が疑問を感じている。
「そうですね、政府上層部は、真に環境に優しい車が開発されるのを
快く思ってないんじゃないですか」とは、ソラロ社長のミッチビアース氏の弁である。
「こんな事を言うと、私が何か陰謀を疑ってるみたいに聞こえますかね?」



COG TAG
CSID:838186-22A03-SF

Found:

I hope your doing well out there clay.
Not sure where you are but I trust that the COG will get this letter to you safely.
I know that you'll be excited for me, but it'd be great to hear from you before I ship out.
クレイ兄さん、元気にしてる?
今どこにいるのか分からないけど、COGがきっとこの手紙を届けてくれるって信じてる。
俺の入隊を喜んでくれてるとは思うけど、出発までに返事を貰えたら嬉しいな。

I just wish Anthony was still here bro. I really miss him.
I take comfort knowing he died a hero,but still...
I miss him, as I'm sure you do too.
アンソニーが一緒だったらよかったのに。
名誉の戦死だって聞いて安心したけど、それでも…やっぱり寂しいよ。
兄さんもきっと同じ気持ちだよね。

Well, you know I'm not that good at letters, so I'll keep this short.
Hope you'er doing well, big brother, and know that I'll be doing my very best to serve
our country and make you and our family proud.
やっぱりどうも手紙って苦手だな。今日はこれ位にしとくよ。
兄さん、元気でいてくれ。
俺、お国の為に全力を尽くして、家族の誇りとなってみせるよ。

Your little brother [aka the Squirt],
Ben.
弟(小さい方)
ベン(ベンジャミン・カーマイン)より

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー