Act.4-3翻訳

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

Act.4 巣窟


要塞

Marcus:Dom. How ya holding up?
マーカス:ドム。大丈夫か?
Dom:I'm surviving. 'bount all I can do.
ドム:大丈夫だ。何とかな。

ネクサス発見
Dom:I think we found our Locust stronghold...
ドム:これがローカストの要塞か…
Marcus:Nexus.
マーカス:ネクサスだ。
Dom:Now where do we find the queen?
ドム:どこにクイーンはどこに居るんだ?
Marcus:My bet's on that tower in the middle. It's the closest thing we've seen to a palace.
マーカス:おそらく中央のタワーだろう。如何にも宮殿風じゃねぇか。
Dom:So when should we activate the beacon?
ドム:ビーコンはどこで起動する?
Marcus:When we get in deeper. The cavalry needs solid ground to land on. We gotta make sure no Lifts land in the
Imulsion. C'mon, let's head towards the palace.
マーカス:もっと奥だ。降下部隊の着地に耐えられる地盤を探す。イミュルシオンに
突っ込まないようにな。行こう、宮殿へ向かおうぜ。

Mirrah:Look inside yourself. Do you have the will to win?
ミラ:自らに問いなさい。勝つ意思があるのかと?
Dom:What? Who the hell's that?
ドム:何だ?誰だ今の?
Marcus:It's gotta be the queen.
マーカス:クイーンだろ。

Mirrah:Our species is destined to rule Sera. Keep fighting, my children! Your queen is with you.
ミラ:セラを支配するのは我々なのです。戦い続けなさい!クイーンがついています。
Dom:Yup, definitely the queen!
ドム:ああ、確かにクイーンだ!

Dom:Watch it, they're everywhere!
ドム:気をつけろ、ウヨウヨ
いやがる!

Marcus:Here come the Reavers!
マーカス:今度はリーバーだぞ!

Marcus:Over there, he's lowering the cover!
マーカス:あっちだ、シールドを下ろそうとしてるぞ!

Mirrah:The dominant species will prevail. Always.
ミラ:優占種こそ勝ち残るのです。いつの世も。
Dom:Damn, can't wait to shut her up!
Dominant species? Yeah, right.
ドム:早くこいつを黙らせてぇ!
優占種だと?よく言うぜ。

Dom:This place close enough for the beacon?
ドム:ここでビーコンを起動するか?
Marcus:Almost. We need to get a little closer to the palace.
マーカス:いや。もっと宮殿に近づいてからだ。
Mirrah:They can be stopped. Don't give in.
ミラ:奴等を止めるのです。お前たちなら出来る。

Dom:Well, now we know what the grubs like to eat.
ドム:これが奴らの好物らしいぜ。

Marcus:That all you got?
マーカス:どうかしたのか?

Mirrah:There are no greater warriors anywhere... we cannot be stopped.
ミラ:我々に勝る戦士など存在しない…誰も我々は止められない。
Dom:We'll see about that, bitch.
ドム:待ってろよ、クソッタレ。

Mirrah:Nothing can stand before us, my children. We shall conquer the surface... and we shall begin anew.
ミラ:我々を妨げる者など何もない。地上を支配し…新世界を作るのです。
Marcus:Grubs.
マーカス:糞虫め。

ジャックの発信機作動
Marcus:We're in deep enough. Jack, set off the beacon.
マーカス:ここでいい。ジャック、ビーコンを起動しろ。
Marcus:That was easy.
マーカス:楽匠だったな。

Marcus:We gotta buy Jack some time. Hold 'em off!
マーカス:時間を稼ぐんだ。食い止めろ!

Mirrah:Let nothing stand in the way of our mission. Our destiny awaits.
ミラ:使命を全うするのです。運命が待っている。
Dom:More grubs... and Reavers!
ドム:また来たぞ…リーバーもだ!

Marcus:By the gate! We got more company!
マーカス:ゲートの傍だ!また来てるぞ!
Dom:Hope Jack got that signal off!
ドム:ジャックのビーコンのせいか!

Marcus:Watch it, Grindlifts comin' in!
マーカス:気をつけろ!グランドリフトが来たぞ!
Dom:All right, the beacon worked!
ドム:やった、ビーコンが効いたな!

Cole:Round 2, baby! it's on!
コール:第二ラウンドの始まりだぜ!
Hell yeah!
オーイエイ!
Mirrah:The Hollow is the past. The surface is our future.
ミラ:地底を出でよ。未来は地上にある。

コール・ベアード再合流
Marcus:Welcome back to Delta.
マーカス:デルタにようこそ。
Cole:End of the world, baby, wouldn't want to be anywhere else.
コール:こんな時に、他にどこへ行けってんだよ。
Baird:I think I'd take the tropical island.
ベアード:俺は南の島が良かったけどな。
Cole:So now what?
コール:で次は?
Marcus:Now we gotta get into the palace. And find that queen. Let's move, Delta.
マーカス:宮殿内部に潜入し、クイーンを探す。さあ行こう。

Marcus:If that's the palace, I'm guessing this'll lead us to it.
マーカス:あれが宮殿なら、こいつで行けそうだ。
Baird:Worth a shot, man.
ベアード:やってみようぜ。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー